כאָטש לעצטנס איז ייִדיש.בערלין געװען װײניקער אַקטיװ װי אַן אָפֿיציעלע (דאָס הײסט, באמת גאָר אומאָפֿיציעלע) גרופּע, איז די דעצענטראַליזירטע ייִדיש־סבֿיבֿה אין בערלין פֿאָרט שפּרודלדיקער װי תּמיד.
עס קומען באַלד פֿאָר אין אונדזער שטאָט אַ גאַנצע רײ אונטערנעמונגען מיט אַ שײַכות צו ייִדיש ׃
- 8טן מאַרץ – לכּבֿוד דעם אינטערנאַציאָנאַלן פֿרױען־טאָג פּרעזענטירט ייִדיש.בערלין די װערק פֿון ייִדישע דיכטערינס מיט אַ ברײטער גאַמע פֿון פּאָעזיע און מוזיק אױף ייִדיש. די פּראָגראַם איז אין גאַנצן געשאַפֿן געװאָרן – געשריבן, געזונגען, פֿאָרגעלײענט, מאָדערירט און פּלאַנירט געװאָרן – פֿון פֿרױען.
- 17טן מאַרץ – „האָניק אױף פּאַפּיר. דער ערשטער טאָג פֿון ייִדיש“. אַ 6-שעהיקער װאַרשטאַט װעגן ייִדישער שפּראַך און קולטור פֿאַר סאַמע אָנהײבערס. די אָנטײל־נעמערס װעלן זיך לערנען צו האַלטן אַ פּראָסטן שמועס, דערצו זיך באַקענען מיט אַ ביסל װאָקאַבולאַר און גראַמאַטיק, אַ פּאָר אותיות… און מיר װעלן אױך קוקן מוזיק־װידעאָס און באַקן המן־טאַשן. לאָזט װיסן אײַערע חבֿרים, זײַט אַזױ גוט!
- 13טן אַפּריל – „פּאַראַטאַקסע־סימפּאָזיום XIV. העברעיִש? ייִדיש? בערלין?“ דאָס סימפּאָזיום אין דער „קולטור־ברױערײַ“ װידמעט זיך דער בערלינער ליטעראַטור אױף ייִדיש און העברעיִש פֿון אַ מאָל און הײַנט. דער צװײטער פּאַנעל (16 אַ״ז) װעט לײגן דעם טראָפּ אױף דער ייִדיש־סבֿיבֿה. ייִדיש הערט זיך אױכעט אין דער אָװנט־פֿאָרלײענונג מיט נײַער פּאָעסיע און מוזיק.
- 14טן אַפּריל – „האַוס פֿיר פּאָעזי“ (הױז פֿאַר פּאָעזיע): „פֿאַר דיר, װער דו זאָלסט נאָר נישט זײַן“. ייִדישע פּאָעזיע. די פֿאָרלײענונג, קוראַטירט פֿון דזשאָרדן שנײ, ברענגט צונױף די הײַנטצײַטיקע ייִדישע דיכטערס דוד עומר כּהן (אַמסטערדאַם) און ברוריה װיגאַנד (לאָנדאָן/אָקספֿאָרד) מיט מוזיק פֿון דניאל קאַהן (האַמבורג) און טעקסט־קונסט פֿון עלאַ פּאָניזאָװסקי בערגעלסאָן (בערלין).
- 24טן ביז 28טן אַפּריל – דער שטעטל בערלין פֿעסטיװאַל! פֿאַרשרײַבט די דאַטעס אין אײַער קאַלענדאַר. מער פּרטים װעגן דעם יערלעכן שמאַלצגרוב פֿון ייִדישער מוזיק און קולטור װעט איר באַלד געפֿינען אױף זײער װעבאָרט. אין דער צװישנצײַט קענט איר באַזוכן זײערע נאָענטסטע כּלי־זמר־דזשעם־סעסיעס אין אָבלאָמאָװ דעם 13סטן מאַרץ און דעם 11טן אַפּריל און די זינגערײַ אױף ייִדיש דעם 27סטן מאַרץ.
אַ חוץ דעם װילן מיר מעלדן עטלעכע נײַעס װעגן די אַנטװיקלונגען אין דער דאָיקער ייִדיש־סבֿיבֿה׃
- לעצטנס האָט דער פֿאָרװערטס אַרױסגעגעבן אַן אַרטיקל אױף ענגליש װעגן דעם בערלינער ייִדיש־שמועס־קרײַז „שמועס און װײַן“. באַלד פֿײַערט מען די פֿופֿציקסטע טרעפֿונג. דער „גבאי“ פֿון שמועסקרײַז, דזשײק שנײַדער, האָט געמאַכט אַ רעפֿעראַט מיט עצות װי אַזױ צו גרינדן און אױפֿצוהיטן אַזאַ קרײַז, געשטיצט פֿון קלעז־קאַליפֿאָרניע (פֿאַראַן אַ רעקאָרדירונג אױף יוטוב). מע האָט אים אױך אינטערװיויִרט פֿאַרן פּאָדקאַסט „פּראָסטע ייִדיש“ אױף, נו, פּראָסטן ייִדיש.
- די מיטגלידער פֿון אַ נײַער ייִדיש־שרײַבקרײַז, קאָאָרדינירט פֿון קאַטערינאַ קוזנעצאָװאַ, טרעפֿן זיך אַלע צװײ װאָכן כּדי אַרומצורעדן זײערע אײגענע לידער. פֿאָרגעלײען האָבן זײ אױך די נײַע װערק בײַם לאָנדאָנער „ייִדישן אָפֿענעם מיקראָפֿאָן־קאַפֿע“ און אױף אַ פֿאָרלײענונג אַן אָרגאַניזירטער פֿון בית־לײװיק צום אָנדענק פֿון משה דוד גיסער.
- דער לאַנגיאָריקער לײענקרײַז, אָרגאַניזירט פֿון אַרנט בעק, װידמעט זיך װײַטער אונדזער בערלינער זײדן אַבֿרהם נחום שטענצלען. נישט נאָר לײענען די אָנטײל־נעמערס זײַנע לידער יעדן זונדיק, נאָר זײ זעצן אױך איבער עטלעכע פֿון זײ אױף פֿיר שפּראַכן.
מע האַלט אין מיטן שאַפֿן אַ קלײנטשיקע ביבליאָטעק מיט ביכער אױף און װעגן ייִדיש אונטערן נאָמען „דאָס בערלינער טשעמאָדאַן ביבליאָטעקל“. נאָך אַ ספּאָנטאַנער אַקציע צו שאַפֿן געלט (איר קענט נאָך אַלץ געבן צדקה דאָ) זענען דרײַ פֿון אונדז געפֿאָרן קײן האַמבורג פֿאַר אַ ביכער־יאַריד פֿון דער שלמה־בירנבױם־געזעלשאַפֿט. צום סוף זענען מיר יאָ אַהײמגעפֿאָרן מיט אַ טשעמאָדאַן אַ פֿולן מיט ייִדישע ביכער.