Shmerke Katsherginski at Jewish Museum of Vilna, about 1945, still
In 1941 the Nazis arrived in the Lithuanian capital. They set about murdering Jewish people and destroying the rich cultural heritage of the city: its many Jewish libraries. A handful of Jewish intellectuals in the Vilnius ghetto bravely resisted by trying to save this heritage. They were called the Paper Brigade. Among them: Avrom Sutzkever.
On the basis of unseen archival material, interviews with protagonist and their descendents as well as historians, this documentary shines a light on an important chapter of spiritual resistance.
Director: Diane Perelsztejn, Belgium, France 2018, 60 min.
Avrom Sutzkever, ca. 1990, photo: Layle Silbert, source: Back cover of Selected Prose and Poetry
Sutzkever is one of the great poets of the twentieth century. I do not say this lightly. He is not a philosophical poet; there was no sophisticated philosophy in Jewish culture. Nor is he a descriptive poet; the language of Modernism was opposed to description, and the fictional worlds of Sutzkever’s poetry are presented through evocation and allusion rather than direct statement. But the language of his poetry — the profound sound orchestration and the metaphorical and mythopoeic imagery — is as dense, unmediated, and suggestive as that in the poetry of Mandelstam or Rilke. And his responses to historical reality are as sharp as any in the verse of Brecht. The paradoxical amalgam of these two extremes of twentieth-century poetry — self-focused poetic language and ideological engagement — is successful in Sutzkever’s work because both are presented through the events of the poet’s own biography.
Benjamin Harshav
Sutzkever: Life and Poetry, Intodruction to A. Sutzkever, Selected Prose and Poetry, Berkeley, Los Angeles, Oxford, 1991, p. 3
Avrom Sutzkever, artwork: Arndt Beck, 2019 (detail and intermediate state)
On the eve of Avrom Sutzkever’s 10th yortsayt we are commemorating him and his work.
Arndt Beck | Irad Ben Isaak | Horst Bernhardt | Patrick Farrell | Charles Green | Hilde Haberland | Sveta Kundish | Ekaterina Kuznetsova | Elisabeth Landenberger | Timothy McKeon | Anna Rozenfeld
Accompanying our exhibition farbloyte feder| lekoved avrom sutzkever, we organized a rich program of accompanying events, all at Galerie ZeitZone in Kreuzberg.
You can see photos from the exhibition and events here on the German version of this blog.
August 2020 was probably the most Yiddish month that Berlin had ever seen. It began on Monday the 5th with a screening of the film Black Honey about the poet Avrom Sutzkever. The program included Daniel Kahn playing several songs and an introduction to the poet’s life and work by Arndt Beck.
The marathon continued on 12 August. Not only did Paris’s Medem Library launch its annual Yiddish summer program, this year on the campus of the Freie Universität, but that same evening was also an event commemorating the darkest postwar chapter of Yiddish literature and history: the liquidation of the Jewish Anti-Fascist Committee – including the writers Dovid Bergelson, Perets Markish, Leyb Kvitko, Dovid Hofshteyn, and Izik Fefer.
If you have any time to spare with all the events going on, you should read Jordan Lee Schnee’s English translations of poems by Dvoyre Fogel in Asymptote or listen to Anna Rozenfeld’s recitation of them in the original.
Ella Ponizovsky Bergelson | Arndt Beck: Di farbloyte feder