14 August 2021: YIDDISH BERLIN DERMONT: Night of the Murdered Poets

Night of the Murdered Poets. Design by Ella Ponizovsky Bergelson

Every year since 2018, YIDDISH BERLIN has marked the anniversary of the summary execution of the members of the Jewish Anti-Fascist Committee on 12 August 1952 in the basement of the Lubyanka Building in Moskow. This tragedy became known to history as the NIGHT OF THE MURDERED POETS because the lives cut short that night included those of five prominent Yiddish poets: Dovid Bergelson, Itsik Fefer, Dovid Hofshteyn, Leyb Kvitko, and Perets Markish.

This year, we marked this anniversary with a reading from the trial transcripts (in German, Russian, and English) as well as Yiddish poetry, music, and performances.

Beck | Bernhardt | Haberland | Kuznetsova | Ponizovsky Bergelson | Rozenfeld | Schnee | Sorek | Stazherova

14 August 2021, 8 pm
Free admission

NOVILLA (outdoors)
Hasselwerderstr. 22
12439 Berlin-Schöneweide

Supported by the Berlin Senate Department of Culture and Europe via the Stiftung für Kulturelle Weiterbildung und Kulturberatung (Foundation for Cultural Education and Cultural Consulting as part of the DRAUSSENSTADT initiative.

Flyer as PDF | Facebook event

Berlin’s Most Yiddish August Ever

August 2020 was probably the most Yiddish month that Berlin had ever seen. It began on Monday the 5th with a screening of the film Black Honey about the poet Avrom Sutzkever. The program included Daniel Kahn playing several songs and an introduction to the poet’s life and work by Arndt Beck.

The marathon continued on 12 August. Not only did Paris’s Medem Library launch its annual Yiddish summer program, this year on the campus of the Freie Universität, but that same evening was also an event commemorating the darkest postwar chapter of Yiddish literature and history: the liquidation of the Jewish Anti-Fascist Committee – including the writers Dovid Bergelson, Perets Markish, Leyb Kvitko, Dovid Hofshteyn, and Izik Fefer.

If you have any time to spare with all the events going on, you should read Jordan Lee Schnee’s English translations of poems by Dvoyre Fogel in Asymptote or listen to Anna Rozenfeld’s recitation of them in the original.

di farbloyte feder
Ella Ponizovsky Bergelson | Arndt Beck: Di farbloyte feder

Then, on 21 August, the exhibition Di farboyte feder with Ella Ponizovsky Bergelson und Arndt Beck opened in Kreuzberg, followed by a rich two-week program of concerts, readings, and talks.